AEDH HABLA DE LA BELLEZA PERFECTA, W. B. Yeats


Oh, párpados de palidez como de nubes,
ojos que el sueño ha vuelto opacos, los poetas
trabajan cada día en pos de construir
la belleza perfecta con rimas; sin embargo
todo lo vence una mirada de mujer
y la progenie ociosa de los cielos: por eso
mi corazón se va a inclinar, cuando el rocío
sean gotas de sueño y hasta que Dios incendie
el tiempo, ante los astros ociosos y ante vos.


traducción de Zaidenwerg


1 comentario:

  1. muchs felicidades mi amigo nico.

    me fui para mar del plata.

    te quiero mucho.
    gaby mónaco.

    ResponderEliminar